人気ブログランキング | 話題のタグを見る

『早稲田文学』でデリーロ『ホワイトノイズ』を訳しました

『早稲田文学』5号でドン・デリーロの代表作『ホワイトノイズ』巻頭部分を翻訳しました。
http://www.bungaku.net/wasebun/magazine/wasebun5.html
ノーベル賞受賞も近いと言われる、現代アメリカを代表する作家の一人ドン・デリーロですが、最も有名な作品である『ホワイト・ノイズ』は以前日本語訳がでたきり、現在では入手できません。状況を変えるべく、新訳プロジェクトを『早稲田文学』誌上で始めました。がんばって数年で訳し終えるつもりです。
今回は解説の文章も書きました。
同時に、「十二人の優しい翻訳家たち」というタイトルで対談もしました。多言語にわたるたくさんの翻訳家のみなさまから大きな刺激を受けました。どうもありがとうございました。
by kojitoko | 2012-09-09 12:00
<< 11月3日に東直子さんとイベン... 岸本佐知子さんと対談しました >>